Фільм “Ісус” переклали на 2100-ту мову, досягнувши еквадорського племені ваорані
Культура і творчість
28.11.2023
Знаменитий фільм “Ісус”, який є ключовим інструментом глобальної євангелізації, відзначає значну віху, отримавши 2100-ту версію перекладу на інші мови

Ця остання версія буде перекладена мовою ваорані, якою розмовляє корінне плем’я в амазонському регіоні Еквадору. The Jesus Film Project - ініціатива Міжнародного студентського руху євангелізації - очолює цю роботу.

Приєднуйтесь до нашої групи "Оперативно" у Телеграм та Вайбер, щоб першими знати важливі та актуальні новини!

Про це пише slovoproslovo.info з посиланням на christianpost.com.

Плем’я ваорані, історично відоме своєю причетністю до трагічного вбивства п’яти американських місіонерів у 1956 році, тепер матиме доступ до євангельської історії рідною мовою. Джош Ньюелл, виконавчий директор The Jesus Film Project, підкреслив важливість перекладу фільму мовами, які є близькими серцю, для ефективного донесення християнського послання. Він підкреслив унікальні виклики та можливості у досягненні народу ваорані, групи, яка має складну історію з християнством.

Ініціатива перекладу фільму мовою ваорані – це не лише поширення християнської віри, але й повага та вшанування культури та мови племені. Переклад фільму мовою, якою багато людей з племені ваорані розмовляють і яку вони добре розуміють, розглядається як значний крок у подоланні культурних розривів і донесенні християнського послання в більш доступній і шанобливій формі.

Історія п’яти американських місіонерів, Джима Елліота, Піта Флемінга, Еда Маккаллі, Нейта Сента і Роджера Юдеріана, які прийняли мученицьку смерть від рук племені ваорані, набула широкого розголосу і стала частиною християнської місіонерської легенди. Цей новий переклад фільму “Ісус” розглядається як продовження зусиль, спрямованих на те, щоб достукатися до цього племені, з надією на інший результат.

У співпраці з ITEC, служінням, зосередженим на служінні ваорані та іншим корінним народам, та організацією Cru Ecuador проект The Jesus Film Project має на меті зробити Євангеліє доступним для народу ваорані у форматі, що резонує з їхніми усними традиціями. Цей переклад – більше, ніж просто лінгвістичне зусилля; це акт культурного визнання і поваги, що підтверджує гідність і цінність кожної людини, яка говорить своєю рідною мовою.

Джерело: slovoproslovo.info

Перегляньте цікаві новини:

Надихаючі історії

Все для сімей

Загрози та виклики 

Молоде життя

Каталог ютуб каналів церков

Найбільша карта церков України

Більше рубрик та новин тут

Культура і творчістьХристиянський світЄвропа та світ
Останні новини
Останні новини