Мільярд людей не можуть читати Біблію через відсутність перекладу. Відверте свідоцтво перекладача Біблії
Християнський світ
28.04.2021
Одного разу Бог направив мене у віддалену громаду в Центральній Америці, щоб показати мені, що мати одну Біблію, один розділ, навіть один вірш на рідній мові — це безцінний дар

Коли я працював над важким і кропітливим проектом з перекладу Біблії в Гватемалі, я сумніватися в "віддачі від інвестицій". Я думав, проект, у який я вклав значну суму, принесе користь лише кільком сотням людей або, якщо пощастить, кільком тисячам.

Приєднуйтесь до нашої групи у Телеграм та Вайбер, щоб першими знати важливі та актуальні для християн новини!

Чесно кажучи, я був трохи роздратований, коли закінчив незручну 10-годинну поїздку на автобусі, щоб бути присутнім на презентації довгоочікуваного завершення перекладу Біблії на мову Східного Джакалтека — зусилля, на яке пішло 40 років.

Але потім я побачив Гаспара, і моє життя змінилося назавжди.

Гаспар, один з місцевих жителів, ридав від радості, коли взяв в руки Біблію, свою власну Біблію на своїй рідній мові. Я ніколи не тримав Біблію так, як Гаспар, — як ніби він тримав найдорожчу річ у світі.

У цей момент я почув внутрішній голос: "чому б тобі не поскаржитись Гаспару, наскільки ця робота була складною та затратною?"

І несподівано, цей докір дав мені зрозуміти. Це був момент який я ніколи не забуду. Переклад Слова Божого на всі мови — найважливіша робота в світі, незалежно від вартості і часу, який потрібно для її завершення.

Я знав, що повинен дати можливість кожному отримати Слово Боже мовою, яка говорить з їх серцем.

Мій новий друг Гаспар запалив полум'я в моєму серці — бажання Слова Божого, якого я ніколи раніше не відчував. Я пообіцяв Богу, що буду читати Біблію насамперед щоранку до кінця свого життя. І ось тоді Боже Слово дійсно ожило для мене.

Читайте також: Як Церква у Франції євангелізує мусульман

Завдяки Гаспару і мільйону таких, як він, по всьому світу, я знав, що повинен знайти спосіб зробити так, щоб кожен міг мати Слово Боже мовою, яка говорить з їх серцем.  

Я був шокований, дізнавшись, що понад мільярд людей, які говорять приблизно на 3800 різних мовах, практично не мають доступу до Біблії мовою, яку вони можуть чітко розуміти. Більше 2000 мов ще не мають жодного вірша зі Святого Письма.

Сьогодні ми запустили рух, який має перекласти Біблію на всі мови до 2033 року. Я зустрівся з керівниками 10 найбільших агентств з перекладу Біблії, і ми домовилися, що зможемо зробити це тільки разом. Всі партнери в цьому історичному Альянсі, поділяють мету викорінення "біблійної бідності".

Жоден інший проект з перекладу Писань в історії не був так добре скоординований. Сьогодні завдяки сучасним технологіям і програмному забезпеченню ми здійснюємо переклад в такому швидкому темпі, в якому не міг ніхто інший.

За матеріалами foxnews.com

Фото

_____________________

Всеукраїнський Собор — це об’єднання релігійних та громадських організацій, а також усіх небайдужих громадян навколо християнського шляху розвитку української держави.

Підписуйтесь на нас у Телеграм, Вайбер, Фейсбук та Інстаграм, щоб першими знати важливі та актуальні для християн новини!

 

Християнський світ
Останні новини
Останні новини